{"id":20764,"date":"2021-11-11T22:10:08","date_gmt":"2021-11-11T20:10:08","guid":{"rendered":"http:\/\/covermagazin.com\/?p=20764"},"modified":"2024-10-06T22:17:22","modified_gmt":"2024-10-06T20:17:22","slug":"zasto-i-kako-najlakse-uciti-strane-jezike","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/covermagazin.com\/?p=20764","title":{"rendered":"Kako najlak\u0161e u\u010diti strane jezike"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-46884\" src=\"https:\/\/covermagazin.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Kako-najlak\u0161e-u\u010diti-strane-jezike-i-odabrati-koji-jezik-u\u010diti.jpg\" alt=\"Kako najlak\u0161e u\u010diti strane jezike i odabrati koji jezik u\u010diti\" width=\"600\" height=\"391\" srcset=\"https:\/\/covermagazin.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Kako-najlak\u0161e-u\u010diti-strane-jezike-i-odabrati-koji-jezik-u\u010diti.jpg 600w, https:\/\/covermagazin.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Kako-najlak\u0161e-u\u010diti-strane-jezike-i-odabrati-koji-jezik-u\u010diti-300x196.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kako u\u010diti strani jezik<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Strani jezici su jedna od standardnih rubrika u va\u0161em \u017eivotopisu i vrlo \u010desto jedan od elemenata koji se tra\u017ei u ve\u0107ini oglasa za posao. Osim \u0161to \u0107e koristiti va\u0161oj karijeri znanje stranih jezika vam mo\u017ee koristiti i u mnogim drugim situacijama, od pra\u0107enja televizijskih programa bez prijevoda, razgovora sa strancima, prilikom putovanja, pri tra\u017eenju informacija na internetu, istra\u017eivanju, ali i odlasku na seminare, usavr\u0161avanja ili ako \u017eelite upisati neki online te\u010daj.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Za u\u010denje novog stranog jezika nikada niste prestari. Morate ra\u010dunati da vam za ovladavanje jezikom treba nekoliko godina, stoga je bolje po\u010deti ranije nego \u010dekati. Kod izbora koji jezik u\u010diti uzmite u obzir razli\u010dite faktore, poput bran\u0161e u kojoj radite, radnog mjesta, posla kojim se \u017eelite baviti, potra\u017enji za jezikom, ali i dostupnosti te\u010dajeva, te va\u0161oj sklonosti i izlo\u017eenosti nekom jeziku.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nakon \u0161to izaberete jezik, trebate odlu\u010diti koju opciju u\u010denja \u0107ete izabrati, me\u0111u kojima su: samostalno u\u010denje, grupni te\u010dajevi, individualni te\u010dajevi, u\u010denje u inozemstvu\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bitno je da shvatite da jezik ni u jednoj opciji ne mo\u017eete nau\u010diti preko no\u0107i, ili u jednom mjesecu. Naravno, ako odlu\u010dite za odlazak u stranu dr\u017eavu i\u0107i \u0107e br\u017ee, ali ni u tom slu\u010daju ne\u0107ete ovladati jezikom za mjesec dana. U slu\u010daju u\u010denja u \u0161koli stranih jezika ili samostalno vjerojatno \u0107e vam trebati minimalno 2 godine da biste se konkretnije mogli slu\u017eiti nekim jezikom. Nema brzih rezultata, budite strpljivi i dosljedni. Bez obzira na izabrani na\u010din u\u010denja puno toga je na vama. Ma koliko platili te\u010daj ako se vi ne trudite ne\u0107ete ga nau\u010diti, nego \u0107ete odustati nakon potro\u0161enog vremena i novca.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">U svakom slu\u010daju okru\u017eite se s izabranim jezikom. Slu\u0161ajte pjesme, gledajte seriju, \u010ditajte portale\u2026 U\u010dite gramatiku, rije\u010di, fraze, sve\u2026 Ne mo\u017eete se fokusirati samo na jednu stvar.<br>U Europi, pa tako i u Hrvatskoj se primjenjuje jedinstvena klasifikacija stupnjeva znanja jezika. \u201eZajedni\u010dki europski referentni okvir za jezike\u201c dijeli se na 6 stupnjeva koji imaju oznake A1, A2, B1, B2, C1 i C2. Ovisno o \u0161koli i te\u010daju svaki od tih stupnjeva se mo\u017ee podijeliti na nekoliko razina.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A1 &#8211; pripremni korisnik &#8211; po\u010detni (mo\u017ee biti podijeljen na A1-1, A1-2\u2026)<\/strong><br><strong>A2 &#8211; temeljni korisnik &#8211; osnovno slu\u017eenje jezikom (mo\u017ee biti podijeljen na A2-1, A2-2\u2026)<\/strong><br><strong>B1 &#8211; razvojni korisnik &#8211; samostalno slu\u017eenje jezikom (mo\u017ee biti podijeljen na B1-1, B1-2\u2026)<\/strong><br><strong>B2 &#8211; samostalni korisnik &#8211; samostalno slu\u017eenje jezikom (mo\u017ee biti podijeljen na B2-1, B2-2\u2026)<\/strong><br><strong>C1 &#8211; napredni korisnik &#8211; kompetentno slu\u017eenje jezikom<\/strong><br><strong>C2 &#8211; vrsni korisnik &#8211; kompetentno slu\u017eenje jezikom<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Razina A je po\u010detna, no nakon zavr\u0161enih B stupnjeva trebali biste se vrlo dobro slu\u017eiti jezikom. C razina je napredna, odnosno mo\u017eete potpuno razumjeti nijanse jezika, skriveno ili preneseno zna\u010denje, sudjelovati u akademskim programima\u2026 \u010cesto se ve\u0107 na razini B2 nude usmjerenja jezika prema bran\u0161i u kojoj radite.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">S obzirom da \u0107e se vjerojatno svaki stupanj dijeliti na dvije razine i da \u0107e vam za zavr\u0161avanje jednog trebati dva semestra ra\u010dunajte da \u0107e vam do solidnog znanja jezika i zavr\u0161ene B2 stupnja trebati oko 4 godine odnosno 8 semestara.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>U\u010denje u \u0161koli stranih jezika<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ako ste izabrali u\u010denje u \u0161koli stranih jezika raspitajte se kod poznanika o \u0161kolama, usporedite ih. Ne samo po cijeni te\u010daja nego i po onome \u0161to nude. Ovakvo stupnjevanje jezika je standardizirano i jednako u cijeloj Europi. No, ono&nbsp; po \u010demu se \u0161kole razlikuju je broj sati koji je potreban za ovladavanje odre\u0111enim jezikom. U prosjeku jedan semestar ima 50-70 nastavnih (\u0161kolskih) sati. No, da li \u0107ete razinu A1 zavr\u0161iti u jednom, dva, tri ili \u010detiri semestra se razlikuje od \u0161kole do \u0161kole. U nekim \u0161kolama za savladavanje A razine (A1 i A2) potrebno je \u010dak osam semestara ili \u010detiri godine. Najve\u0107e razlike se pojavljuju na razini B gdje se stupanj B1 mo\u017ee u\u010diti od jednog semestra do \u0161est semestara. Naravno, vi morate odlu\u010diti i tra\u017eiti da li \u017eelite br\u017ei ili sporiji sustav i na to obratite pa\u017enju pri izboru \u0161kole stranih jezika. Pitajte da vam ka\u017eu koliko semestara vam je potrebno za odre\u0111eni stupanj. Tako\u0111er, nemaju sve \u0161kole C stupanj, stoga vas mo\u017ee zavarati ako vam netko ka\u017ee da \u0107ete za odre\u0111eni broj godina ili semestara zavr\u0161iti sve stupnjeve jer \u0107ete zavr\u0161iti one koji oni nude. Tako\u0111er, opisi u mnogim \u0161kolama nisu to\u010dni, pa \u0107e npr. napisati \u201enapredni stupanj\u201c za razinu znanja A2, samo zbog toga \u0161to u njihovoj \u0161koli nema te\u010dajeva za B ili C razinu.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Intenzivni te\u010daj u inozemstvu<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ukoliko ste se odlu\u010dili za ovakvu varijantu naj\u010de\u0161\u0107e se radi o te\u010daju koji traje 2-4 tjedna. Nastava je svakodnevna, po nekoliko sati. Te\u010daj obuhva\u0107a 50-70 sati. U tom razdoblju \u0107ete savladati ovisno o \u0161koli i programu pola ili jedan cijeli stupanj (dakle npr. A1 ili A1-1). Dakle, nemojte o\u010dekivati \u010duda. U mjesec dana \u0107ete vrlo vjerojatno zavr\u0161iti pola stupnja ili jedan cijeli. No, ono u \u010demu vam ovi te\u010dajevi mogu pomo\u0107i je da se oslobodite i po\u010dnete koristiti ono znanje koje ve\u0107 imate. Dakle, od te\u010daja u inozemstvu nemojte o\u010dekivati \u010duda. To \u0161to ste mjesec dana proveli okru\u017eeni stranim jezikom ne\u0107e vas pretvoriti u nekog tko savr\u0161eno vlada stranim jezikom, ali vam ho\u0107e pomo\u0107i da se po\u010dnete tim jezikom slu\u017eiti, da se opustite u razgovoru i da mo\u017eete na stranom jeziku komunicirati na druga\u010dijoj razini nego \u0161to ste ranije.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Intenzivni te\u010dajevi su odli\u010dan na\u010din da se potpuno opustite i koristite strani jezik. Okvirno, \u0161to je va\u0161e predznanje ve\u0107e to \u0107ete bolje napredovati upravo jer imate ve\u0107u bazu ve\u0107 ste\u010denog znanja koju \u0107ete sada po\u010deti aktivno koristit.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Za mjesec dana ne mo\u017eete nau\u010diti dovoljno rije\u010di niti gramatike da biste postali izvrsni, no mo\u017eete va\u0161u razinu znanja unaprijediti i podi\u0107i na drugi nivo. Kada ste cijelo vrijeme izlo\u017eeni stranom jeziku, nemate opciju razgovora na svom jeziku, morate po\u010deti koristiti strani jezik.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Samostalno u\u010denje<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Postoje mnogi online izvori za u\u010denje stranih jezika, audio i vizualni sadr\u017eaji stoga ako nemate novca mo\u017eete krenuti u u\u010denje sami. To tako\u0111er nije lo\u0161a opcija ako ve\u0107 imate neko znanje i sada ga trebate obnoviti. Isto tako, na ovaj na\u010din mo\u017eete se provjeriti da li vam se svi\u0111a novi jezik, kao i da li vam je naporno u\u010denje, prije nego \u0161to platite te\u010daj. Ako se odlu\u010dite na samostalno u\u010denje prona\u0111ite izvor za u\u010denje koji vam odgovara i pratite ga. Nemojte brzo odustati niti o\u010dekivati brza rje\u0161enja. Svakako u plan ubacite i slu\u0161anje jezika, posebno neki te\u010daj u kojem mo\u017eete ponavljati re\u010denice kako biste se naviknuli na izgovor i kako biste se zbli\u017eili s novim jezikom.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Besplatno nau\u010dite strani jezik<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Vjerojatno ste ve\u0107&nbsp; \u010duli za e-learning, no takve \u0161kole se u pravilu pla\u0107aju i to po cijeni skoro jednakoj kao i te\u010dajevi na klasi\u010dni na\u010din.&nbsp; Me\u0111utim na adresi<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">http:\/\/www.bbc.co.uk\/languages\/<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">prona\u0107i \u0107ete te\u010dajeve za po\u010detni i napredni stupanj \u010detiri najtra\u017eenija jezika u \u0161kolama stranih jezika: francuski, njema\u010dki, talijanski i \u0161panjolski, te osnovne putne fraze 40-tak drugih jezika. Prilikom u\u010denja koriste se razli\u010dite audiovizualne tehnike, filmovi, e-knjige, kontrolni testovi\u2026 ova stranica mo\u017ee vam pomo\u0107i da <a href=\"https:\/\/covermagazin.com\/?p=27445\">brzo nau\u010dite njema\u010dki<\/a>, engleski, talijanski ili \u0161panjolski.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ponu\u0111ena je i mogu\u0107nost polaganja zavr\u0161nog ispita nakon kojeg \u0107ete dobiti certifikat.<br>Jedina mana ovog programa je \u0161to za u\u010denje nekog jezika morate poznavati engleski, jer su te\u010dajevi namijenjeni engleskom govornom podru\u010dju.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kako odabrati koji jezik u\u010diti<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Odlu\u010dili ste da \u017eelite pro\u0161iriti svoje znanje i po\u010deti u\u010diti neki novi strani jezik, no ako niste sigurni koji izabrati ovo su neki od faktora koje trebate uzeti u obzir:<br><strong>&nbsp;<\/strong><strong>&#8211; Dostupnost \u2013<\/strong> Koji te\u010dajevi stranih jezika se nude u va\u0161em gradu? Mo\u017eete li prona\u0107i na internetu odgovaraju\u0107i materijal iz kojeg mo\u017eete u\u010diti? Za popularnije jezike poput engleskog, francuskog, \u0161panjolskog, njema\u010dkog i talijanskog ovo ne bi trebao biti problem, no za neke druge bi. Tako\u0111er uzmite u obzir da \u0161to je manje zastupljen taj jezik to ga manje ljudi govori, ali je vjerojatno i potra\u017enja za njim manja.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>&#8211; Korisnost \u2013<\/strong> Mo\u017eete se odlu\u010diti u\u010diti onaj koji spada me\u0111u jezike koji najvi\u0161e ljudi govori, one koji su naj\u010de\u0161\u0107i slu\u017ebeni u me\u0111unarodnim institucijama (engleski, francuski), one s kojima na\u0161a dr\u017eava ima najvi\u0161e ekonomskih odnosa, ili one koji su najpotrebniji u va\u0161oj bran\u0161i. Naravno da nije isto da li radite u vanjskoj trgovini gdje \u0107ete gledati u koje dr\u017eave najvi\u0161e uvozimo ili izvozimo, u turizmu \u2013 gdje \u0107ete gledati strukturu gostiju\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>&#8211; Kompliciranost jezika \u2013<\/strong> Svaki jezik ima svoje specifi\u010dnosti i predstavljat \u0107e odre\u0111eni izazov. \u010cesto su i jezici sli\u010dni hrvatskom komplicirani upravo zbog sli\u010dnosti i te\u0161ko se koncentrirati na razli\u010ditosti. Razli\u010diti jezici imaju svoja potpuno druga\u010dija pravila i ponekad se odre\u0111enoj osobi te\u0161ko prilagoditi takvim pravilima, ali postoje razli\u010diti na\u010dini u\u010denja stranih jezika i prona\u0111ite najbolji za sebe.&nbsp; Vjerojatno \u0107e vam biti jednostavniji jezici iz slavenske skupine, ali i romanska i germanska skupina, op\u0107enito indoeuropski jezici.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>&#8211; Potra\u017enja za jezikom<\/strong> \u2013 Ako \u017eelite nau\u010diti jezik kako bi bili konkurentniji na tr\u017ei\u0161tu radne snage koncentrirajte se na jezike koji se najvi\u0161e tra\u017ee u va\u0161em zanimanju. Naravno, ako vas zanima i ide vam neki drugi jezik mo\u017eete izabrati njega jer koliko se manje tra\u017ei toliko je i manja konkurencija osoba koje ga govore.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Ovo su najtra\u017eeniji jezici u oglasima za posao prema podru\u010djima:<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Afrika:<\/strong> engleski, francuski, swahili, arapski i portugalski<br><strong>Amerika:<\/strong> engleski, \u0161panjolski, portugalski, francuski, japanski<br><strong>Azija i Pacifik:<\/strong> engleski, japanski, mandarinski, kantonski, korejski, malajski\/inonezijski, \u0161panjolski, portugalski<br><strong>Zapadna Europa<\/strong>: engleski, francuski, njema\u010dki, \u0161panjolski, talijanski, nizozemski, flamanski, danski, \u0161vedski, norve\u0161ki, portugalski, finski, gr\u010dki, japanski, mandarinski, arapski\u2026<br><strong>Hrvatska:<\/strong> engleski, njema\u010dki, talijanski i francuski\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Predvi\u0111anja o potra\u017enji jezika je dosta te\u0161ko napraviti, ali ako \u017eelite neki izvan uobi\u010dajenih okvira tu su ruski, japanski, kineski, arapski, \u0161vedski, norve\u0161ki, danski, finski, turski, \u010de\u0161ki, ma\u0111arski\u2026<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10 jezika kojima se najvi\u0161e govori<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-10- Njema\u010dki<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-9- Japanski<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-8- Ruski<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-7- Portugalski<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-6- Bengali<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u2013 5- Hindski (hindi)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-4- Arapski<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-3- Engleski \u2013<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-2- \u0160panjolski jezik<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>-1- Kineski jezik<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Op\u0161irnije:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-putovanja wp-block-embed-putovanja\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"1Xb5ZwEPSH\"><a href=\"https:\/\/putovanja.covermagazin.com\/?p=569\">10 jezika koji se najvi\u0161e govore<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;10 jezika koji se najvi\u0161e govore&#8221; &#8212; Putovanja\" src=\"https:\/\/putovanja.covermagazin.com\/?p=569&#038;embed=true#?secret=NuhsexkIS8#?secret=1Xb5ZwEPSH\" data-secret=\"1Xb5ZwEPSH\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Vezano:<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-cover-magazin-com wp-block-embed-cover-magazin-com\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"bsCRgpm0I4\"><a href=\"https:\/\/covermagazin.com\/?p=27445\">Kako najbr\u017ee NAU\u010cITI NJEMA\u010cKI JEZIK KOD KU\u0106E &#8211; \u0161to znanost ka\u017ee<\/a><\/blockquote><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"&#8220;Kako najbr\u017ee NAU\u010cITI NJEMA\u010cKI JEZIK KOD KU\u0106E &#8211; \u0161to znanost ka\u017ee&#8221; &#8212; COVERmagazin.com\" src=\"https:\/\/covermagazin.com\/?p=27445&#038;embed=true#?secret=HGxt2nC5WC#?secret=bsCRgpm0I4\" data-secret=\"bsCRgpm0I4\" width=\"500\" height=\"282\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kako u\u010diti strani jezik Strani jezici su jedna od standardnih rubrika u va\u0161em \u017eivotopisu i vrlo \u010desto jedan od elemenata koji se tra\u017ei u ve\u0107ini oglasa za posao. Osim \u0161to \u0107e koristiti va\u0161oj karijeri znanje stranih jezika vam mo\u017ee koristiti i u mnogim drugim situacijama, od pra\u0107enja televizijskih programa bez prijevoda, razgovora sa strancima, prilikom [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":46884,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[15],"tags":[124,364],"class_list":["post-20764","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-zanimljivo","tag-portal-za-zene","tag-ucenje-njemackog-jezika"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20764"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20764\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":69230,"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20764\/revisions\/69230"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/46884"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20764"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20764"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/covermagazin.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}